Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Ieder kadaver, dat verscheurd is van het gevogelte of van het vee, zullen de priesters niet eten. |
SV | Geen aas, noch wat verscheurd is van het gevogelte, of van het vee, zullen de priesters eten. |
WLC | כָּל־נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה מִן־הָעֹ֖וף וּמִן־הַבְּהֵמָ֑ה לֹ֥א יֹאכְל֖וּ הַכֹּהֲנִֽים׃ פ
|
Trans. | kāl-nəḇēlâ ûṭərēfâ min-hā‘wōf ûmin-habəhēmâ lō’ yō’ḵəlû hakōhănîm: |
Algemeen
Zie ook: Aas, Kadaver, Karkas, Lijk, Priester
Leviticus 22:8
Aantekeningen
Geen aas, noch wat verscheurd is van het gevogelte, of van het vee, zullen de priesters eten.
- Geen … zullen de priesters eten, Zie Exodus 22:31, Leviticus 22:4 en 8 waar een soortgelijk iets wordt gezegd.
- aas, Of kadaver, i.e. wat op een natuurlijke manier is gestorven. Deze kunnen namelijk zien zijn en bij het nuttigen daarvan kan dat op de mens overslaan.
- wat verscheurd is, Namelijk door de wilde dieren. Ieder dier welke door roofdieren ten prooi zijn gevallen mag niet gegeten worden, dit heeft te maken dat deze al langere tijd daar kunnen liggen en dus besmet kunnen zijn met parasieten.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
wat verscheurd is vrl. enk.
|
Geen aas, noch wat verscheurd is van het gevogelte, of van het vee, zullen de priesters eten.
____
- נְבֵלָה֙ MT; omissie Kennicott170; נבילה Kennicott18 28 96 109;
- וּטְרֵפָ֔ה MT; וטריפה Kennicott18 96 109 125 170; וט{ר}פה Kennicott244;
- מִן MT; omissie Kennicott168;
- וּמִן MT; omissie Kennicott168;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!